My window just blew up!
Hahaha jag dör!
Ringde till en kund på jobbet.. presenterade mig som vanligt men såg direkt att mitt fönster började blåsas upp av vinden, vilket skulle resultera till en jävla röra om det gjorde det. Halvskriker till persongn i luren "OOOH hold on!!!* *phew* *phew* *smack*... "My window just blew up!" kunden asgarvar och jag kom på mig själv att det lät skumt, försöker pinsamt och på stressig engelska trycka fram: "haha no! not blew up with fire!! ... the... hmm.. window cauth it......... no the.. wind caught it!!"
Urkul!! ;D;D .... "no no! nåt witt fajer!!" ???? wtf catta !!!??? haha jag dör! ;-D xD KAN vara jätteskojjigt att prata engelska när man är stressad! Man låter som en typisk svenne med svengelska :-D
Fönstret blåste upp = the window blew up.
Man borde ju säga så?? eller säger man det på något annat sätt?? Men hur vet man egentligen om fönstret blåste upp eller exploderade om man beskriver det?? :-) Kanske inte så vanligt att fönster exploderar.. men ändå. Strange things do happen!
Andra möjliga översättningar:
Fönstret blåste upp = The wind caught my window and made it do a swing. (??)
Fönstret blåste upp = The window got carried away by the wind. (??)
Fönstret blåste upp = The window went wild'n crazy with a tickling gust of wind. (??)
Fönstret blåste upp = The window made my workplace a living hell when fucking the wind. (??)
Fönstret blåste upp = I hate windows! but they sure are very nice to have sometimes like when the sun is shining. Allthough they are not so nice when you do your monkey inspired aerobic pass in your living room or when youre doing other private stuff. (??? Bra översättning??? )
Gåd baj! :-D
hahaha :D
window go BOOM!
Can you hold for 10 seconds? The wind just opened my window.
My window just blew open